Board Meeting Minutes- 1/26/2010

二零一零年一月二十六日會議紀錄

 

 Chinese Consolidated Benevolent Association of New England

Board Meeting

Tuesday, January 26, 2010; 7:00 pm

CCBA Conference Room

 

紐英崙中華公所

董事會議

二零一零年一月二十六日; 七時

紐英崙中華公所會議室

Meeting Minutes – 會議紀錄

 

Staff Present:  Wingkay Leung, Karen Lee, Victor Louie, Rick Wong, Simon Chan

出席職員﹕梁永基、李嘉玲、雷景林、黃光野、陳國華

Directors Present:  Man Ho Chan, Peter Chan, Roman Chan, Chung Chi Che, Edward Chiang, Annie Chiu, Ka Wah Fong, Tommy Gee, Hung Goon, Gilbert Ho, Nasi Huang, Tien Yian Jiang, Kai Lau, Joe Ho Lee, Kee S. Lee, Melvin Lee, Robert Leung, Hsien Li, Po Hang Li, Felix Lui, Li Li Mei, Bill Moy, Chuck Wing SooHoo, Sam Tse, Betty Wing, Douglas Wong, Frank Wong, Gock L. Wong, Michael Wong, Reggie Wong, Yan Chuk Wong, Yin Chi Wong, Jing Woo, Paul Yan, Henry Yee, Jimmy P. Yee, Tony M. Yee, Larry Young, Denny Yuen

出席董事﹕陳文浩、陳建立、陳仕維、謝中知、蔣宗壬、趙金歡、方嘉樺、朱紹昌、阮鴻燦、何遠光、黃納斯、江天源、劉啟祥、李照桃、李奇舜、李天生、梁添光、李先、李寶衡、雷國輝、梅麗梨、陳均鑒、司徒焯榮、謝雲鵬、李伍碧香、黃開洪、黃國健、黃國麟、黃國威、黃述沾、黃仁焯、黃賢池、胡衛正、甄邦翰、余仕昂、余培鋒、余俊明、翁宇才、阮振強

Guest: Howard Szeto

President Wingkay Leung called the meeting to order at 7:11 pm.

晚上七時十一分梁永基主席宣佈會議正式開始。

President Leung first reminded all Directors to complete and submit all necessary forms to formalize representatives from member organizations.  

他首先提醒各董事填寫及遞交所有合法成為出席董事的各類表格。

President's Report

主席報告﹕

Meeting Minutes of November 24, 2009 and December 8, 2009 (Special Election Meeting)

通過20091124日及2009128(特別選舉會議)會議記錄

Page 5 of the Chinese meeting minutes for November 24, 2009, time of the election should be from 9:00 am through 6:30 pm, not 6:00 pm.  The Chinese character "" on page 4 should be "".  Page 3 of the Chinese section, the name of "李慧芳" should be "李蕙芳".  The mistake on election time also applies to the English version of the minutes.  On page 3 of the Chinese version, the name of "李日勤" should be "李日衡".  The correct version should be "李日騰".   Peter Chan motioned, Reggie Wong and Nasi Huang seconded, and the minutes of November 24, 2009 were unanimously approved by the Board.

有關20091124日的會議記錄﹐第5頁中文版﹐有關選舉時間﹐應該是早上9時至晚上630分﹐不是6時。第4頁中文版"重申"應為"重伸"。第3頁中文版"李慧芳"﹐應是"李蕙芳"。關於選舉時間的錯誤﹐英文版也錯﹐需要更改。第3頁中文版﹐"李日勤"應是"李日衡"﹐正確應是"李日騰"。陳建立董事動議﹐黃述沾和黃納斯董事附議﹐在無人反對下通過這份會議記錄。

Discussion proceeded to the December 8, 2009 special meeting minutes.  Chung Chi Che stated that when Form 1099 was discussed during the December 8, 2009 meeting, it was noted that a number on that Form was incorrect.  He requested that a copy of the corrected Form be given to each Director.  Wingkay Leung stated that the corrected Form was approved by the Board.  Chung Chi Che insisted on obtaining a copy.  Gilbert Ho stated that the corrected document is Form 990, not Form 1099, and suggested that Wingkay Leung obtain a signed copy from the CPA's office for Chung Chi Che.  Page 2 of the Chinese minutes, the Chinese characters “合拼”should be "合併".  Peter Chan stated that the current meeting minutes does not have the time of adjournment. He said that it is customary for meeting minutes to document the time of adjournment, that there needs to be a motion by a Director and seconded by another before the meeting can adjourn.  The Directors requested that this information be added into the minutes.   Betty Wing remembered that the meeting ended at 8:20 pm.   Peter Chan made a motion to officially adjourn the meeting of December 8, 2009 which was seconded by Reggie Wong.  Michael Wong motioned to approve the minutes.  Motion was seconded by Betty Wing.  The Board approved the minutes unanimously.

有關2009128(特別選舉會議) 的會議記錄﹐ 謝中之董事說在2009128日會議中﹐提及1099表時﹐因數目不對﹐當天說會更正﹐更正後能否發影印本給董事﹐他本人需要一份。梁主席說該案已通過﹐謝中之董事說就是已通過也仍需提供影印本。何遠光董事更正說﹐該份表應是990﹐不是1099﹐並建議梁主席從會計師處拿份簽名影印本給謝中之董事。中文版第2頁﹐合併﹐錯寫為合拼。陳建立董事指出依照慣例﹐應有董事動議及附議﹐會議才能宣佈結束﹐並應寫下會議的結束時間﹐這份會議記錄沒有這些資料。董事要求補充這些資料在會議記錄﹐李伍碧香董事記得當天會議在晚上820分結束﹐在陳建立董事動議﹐黃述沾董事附議要(追補)通過上次會議合法結束。這份會議記錄在黃國威董事動議﹐黃述沾董事附議和無人反對下通過。

Michael Wong suggested that all Directors should introduce themselves.  The officers are: Wingkay Leung – President, Karen Lee – Chinese Secretary, Victor Louie – English Secretary, Rick Wong – Treasurer, Simon Chan – Auditor.

Directors are:  Peter Chan from Gee How Oak Tin of New England, Henry Yee from Hoy Kew Association, Robert Leung from Leung Family Association, Douglas Wong from Wong Family Benevolent Association, Man Ho Chan from Gee How Oak Tin Association of New England, Li Li Mei from Moy Shee Family Association, Nasi Huang from Wong Family Benevolent Association, Joe Ho Lee from Tai Shan Community Association, Chuck Wing SooHoo from Fung Luen Association of New England, Yan Chuk Wong from Wong Family Benevolent Association, Gock L. Wong from American Legion Chinatown Post 328, Michael Wong from Tai Tung Village Association, Kee S. Lee from Lee Family Association, Po Hang Lee from Lee Family Association, Paul Yan from Gin’s Family Association of Boston, Jimmy P. Yee from the Yee Fung Toy Association of New England, Reggie Wong from Hip Sing Association of Boston, Denny Yuen from Chee Kong Tong, Edward Chiang from Chinese Economic Development Council, Roman Chan from Gee How Oak Tin Association of New England, Tommy Gee from Gee Poy Kuo Association, Tony M. Yee from Yee Fung Toy Association of New England, Gilbert Ho from World Kwong Tong Community Association of New England, Betty Wing from Que Shing Chinese Music and Opera Group, Annie Chiu from Loon Kong Tin Yee Association of N.E., Hung Goon from Goon Family Association, Larry Young from Gee Tuck Sam Tuck Association, Jing Woo from Eastern U.S. Kung Fu Association, Yin Chi Wong from Ni Lun Welfare Association, Melvin Lee from Chinese Merchants Association, Frank Wong from  Chinese Merchants Association, Tien Yian Jiang from Sam Yick Association of New England, Bill Moy from Chinatown Wang YMCA, Chung Chi Che from Friends of Hong Kong and Macau, Sam W.P. Tse from Chew Lun Association of New England, Hsien Li from ROC Veterans Association in Boston, Kai Lau from Chinese Business Association of New England.  Felix Lui, representative from the Kwong Tung Association of New England and Ka Wah Fong, representative from Soo Yuen Benevolent Association, did not arrive at the meeting until after all Directors introduced themselves.  President Wingkay Leung presented the CCBA pin to all new Directors following introductions.

黃國威董事建議所有董事應起立自我介紹。介紹次序如下﹕

(職員)梁永基-主席﹑李嘉玲-中文書記﹑雷景林-英文書記﹑黃光野-財政﹑陳國華-核數﹑

(董事)陳建立-至孝篤親公所﹐余仕昂-海僑聯誼會﹐梁添光-梁忠孝堂﹐黃開洪-黃氏宗親會﹐陳文浩-至孝篤親公所﹐梅麗梨-梅氏公所﹐黃納斯-黃氏宗親會﹐李照桃-台山鄉親聯誼會﹐司徒焯榮-鳳倫公所﹐黃仁焯-黃氏宗親會﹐黃國麟-華裔退伍軍人會﹐黃國威-大同村聯誼會﹐李奇舜-李氏公所﹐李寶衡-李氏公所﹐甄邦翰-甄氏宗親會﹐余培鋒-余風采堂﹐黃述沾-協勝公會﹐阮振強-洪門致公堂﹐蔣宗壬-華經會﹐陳仕維-至孝篤親公所﹐朱紹昌-朱沛國堂﹐余俊明-余風采堂﹐何遠光-世界廣東同鄉會﹐李伍碧香-僑聲音樂劇社﹐趙金歡-龍崗親義公所﹐阮鴻燦-阮氏公所﹐翁宇才-至德三德公所﹐胡衛正-美東國術會﹐黃賢池-藝聯慈善社﹐李天生-安良工商會﹐黃國健-安良工商會﹐江天源-三益公所﹐陳灼鑒-華埠青年會﹐謝中之-港澳之友﹐謝雲鵬-昭倫公所﹐李先-榮光會﹐劉啟祥-華商會。紐英崙廣東同鄉會的代表雷國輝及溯源公所的代表方嘉樺﹐在董事自我介紹完畢後才到達。梁主席隨後派發中華公所襟章給各新董事。

Wingkay Leung stated that Sun Chuen Association of New England had proposed to become a CCBA member at the December 8, 2009 Board Meeting.  This proposal will be delegated to the Election Committee for their consideration and recommendation after this committee is established.  

Wingkay Leung also proposed that seating arrangement for this year’s Lunar New Year banquet be determined by each organization drawing their table numbers.  He also stated that Chee Kong Tong and the Chinese Merchants Association do not need to be part of the drawing due to their established position in the Chinese community.  Also, seating arrangement for CCBA staff, Chinatown Crime Watch, and the Ping Pong program will always be placed in the back of the banquet hall.  Therefore, it is not necessary for them to draw their table number. The drawing was carried out.

梁主席指出﹐莘村聯誼會在2009128日的董事會提出參加入會的案件﹐將在選舉小組成立後﹐交給該小組研究。

梁主席提出﹐今年中華公所春宴將用抽簽方式去決定酒席位置。梁主席跟著提出因為洪門致公堂及安良工商會在僑社歷史攸久,無需參加抽簽。他還說,中華公所職工,巡邏隊,及乒乓球隊的酒席位置會安排在後面,也無需抽簽。跟著進行抽簽。

Asset Committee Report:

物業小組報告﹕

 

Since the contents of this report are associated with last year, Simon Chan, the current Auditor and English Secretary for the previous administration presented the report.  Tai Tung Village reported a $348,000 surplus.  Construction planned for next year included renovation of the lobby.  Besides expenses for new heating and cooling systems in 2009, there is still about $2,000,000 left in the account and no need for concern. Waterford Place reported an annual surplus of $58,000. There is no further concern because since almost all apartments are leased. Tremont Village reported an annual surplus of $21,000. All leaks have been resolved, with no further concerns.  Besides a few rooms in the basement, most of the rooms in the CCBA building are leased.  There are still 3 parking spaces available for rental.

因這次報告內容與上年度有關﹐所以由上屆英文書記(現任核數)陳國華作報告。大同村全年報告- $348,000 盈餘,前景很好,未來一年的工程包括裝修大堂。資本處備金,除去2009年安裝新冷暖系統支出後,還有200萬左右,沒有需要擔心的問題存在。華福樓全年報告- $58,000 盈餘,差不多所有單位都已租出,沒有麻煩問題。天滿村全年報告- $21,000 盈餘,所有漏水問題都已解決,沒有值得關注的地方。中華公所大樓,除地下室有幾個房未租出外,所有房間都差不多已租出,停車場還有三個車位可出租。

 

Finance Report:

財務報告﹕

 

Total income for November and December of 2009 is $77,266.69.  Expenses for the same period are $38,011.69 with a surplus of $39,214.70.  The December 2009 CCBA Asset Liability Statement is $2,671,757.61.  Chinatown Crime Watch account has $30,323.00 which includes a $1,000 donation from Cheung Hing Tofu Company. The Chinatown August Moon Committee donated $2,000 to Chinatown Crime Watch.  Winn Residential donated $30,000 to CCBA.  Treasurer Rick Wong requested that all Member organizations pay their membership fee of $200 prior to March 31, 2010.   Kai Lau asked that the Asset Liability Statement does not include one hundred percent of CCBA’s real estate.  He states that there should be an accurate and transparent itemized list of these real estates to facilitate future CCBA developments and loans.  Gilbert Ho also agreed with this suggestion.  Wingkay Leung stated that the current software does not allow edits and will need to consult with the CPA prior to confirmation.  Kai Lau again stated that the existence of the SCM restricted account is not transparent enough since rental fees are not directly deposited into this account and only withdrawn at times of need but are directly deposited into the CCBA operations account.  Wingkay Leung agreed to delegate this matter to the Finance Committee for discussion, find an appropriate solution, and report back to the Board.  Gilbert Ho agreed with this plan.  Peter Chan motioned approval of the Finance Report. Reggie Wong and Nasi Huang seconded the motion.  The Finance Report was approved unanimously.

200911月和12月的總收入: $77,266.69. 同期支出: $38,011.99. 盈餘: $39,214.70. 200912月中華公所的物業負債表: $2,671,757.61. 華埠治安巡邏隊戶口$30,323.00. 包括長興豆腐捐$1,000. 華埠中秋節委員會捐$2,000 給巡邏隊。 Winn Residential 捐了$30,000給中華公所。財政黃光野並要求董事在331日前,每位繳交會費 $200。劉啟祥董士問,物業負債表的 $2,671,757.61並未包括中華公所的100%不動產(Real Estate),應該在報告上列明這些資產,報告表應該準確和公開,方便以後發展及貸款。何遠光董事也同意這樣的做法。梁永基主席說,現在用的會計軟件不方便更改,要和會計師研究後才可答覆。劉啟祥董事再提出,SCM 限制戶口的存支未夠明確,因租金不是值接存進該戶口,在需要時才從戶口提款,租金是直接存入中華公所的行政戶口。最後梁永基主席說這件事將交由財務小組討論,找出一個適當方法後,才在大會宣佈。何遠光董事也同意這個辦法。財政報告獲陳建立董事動議,黃述沾和黃納斯董事附議﹐在沒有人反對下通過。

Formation of Committees

成立各小組

 

Asset Committee

物業小組

 

President Wingkay Leung announced that election will be by secret ballot and suggested that all prior Presidents or Advisors be nominated to be members of the Asset Committee.  

Li Li Mei motioned that absentee nominees should be allowed for committee elections, Roman Chan seconded the motion.  A vote was taken, seven people voted for and 28 people voted against.  The Motion was denied.

梁永基主席宣佈﹐選舉將以暗票方式進行﹐並建議所有前任主席都應獲提名參選物業小組。梅麗梨動議小組選舉應可以缺席參選(ABSENTEE NOMINEE)﹐陳仕維附議。舉手投票贊成者7人﹐反對者28人﹐動議不通過。

 

Candidate

候選人

Nomination Accepted/Declined

接受/不接受建議

Nominated by

提名者

Seconded by

附議者

Victor Louie – Chair

雷景林 組長

N/A

N/A

N/A

Roman Chan

陳仕維

Declined

不接受

N/A

N/A

Reggie Wong

黃述沾

Declined

不接受

N/A

N/A

Robert Leung

梁添光

Declined

不接受

N/A

N/A

Gilbert Ho

何遠光

Accepted

接受

N/A

N/A

Michael Wong

黃國威

Accepted

接受

N/A

N/A

Kai Lau

劉啟祥

Accepted

接受

Robert Leung

梁添光

Betty Wing

李伍碧香

Larry Young

翁宇才

Accepted

接受

Hung Goon

阮鴻燦

Melvin Lee

李天生

Hung Goon

阮鴻燦

Accepted

接受

Kee S. Lee

李奇舜

Larry Young

翁宇才

Tony M. Yee

余俊明

Accepted

接受

Gilbert Ho

何遠光

Nasi Huang

黃納斯

Man Ho Chan

陳文浩

Accepted

接受

Tommy Gee

朱紹昌

Larry Young

翁宇才

Nasi Huang

黃納斯

Accepted

接受

Michael Wong

黃國威

Gilbert Ho

何遠光

 

There being no other nominations and the number of nominees equal the maximum number of allowed committee members, no voting was necessary. All nominated candidates were approved to become committee members.

因沒有其它候選人,而現有候選人數目與物業小組所需人數相等,無需投票選舉。所有候選人理所當然成為物業小組成員。

 

Finance Committee

財政小組

 

Candidate

候選人

Nomination Accepted/Declined

接受/不接受建議

Nominated by

提名者

Seconded by

附議者

Rick Wong – Chair

黃光野 組長

N/A

N/A

N/A

Betty Wing

李伍碧香

Accepted

接受

Gilbert Ho

何遠光

Nasi Huang

黃納斯

Li Li Mei

梅麗梨

Accepted

接受

Edward  Chiang

蔣宗壬

Nasi Huang

黃納斯

Felix Lui

雷國輝

Accepted

接受

Kai Lau

劉啟祥

Hung Goon

阮鴻燦

Annie Chiu

趙金歡

Accepted

接受

Kai Lau

劉啟祥

Betty Wing

李伍碧香

 

There being no other nominations and the number of nominees equal the maximum number of allowed committee members, no voting was necessary. All nominated candidates were approved to become committee members.

因沒有其它候選人,而現有候選人數目與物業小組所需人數相等,無需投票選舉。所有候選人理所當然成為財務小組成員。

Election Committee

 

選舉小組

Candidate

候選人

Nomination Accepted/Declined

接受/不接受建議

Nominated by

提名者

Seconded by

附議者

Karen Lee – Chair

李嘉玲 組長

N/A

N/A

N/A

Henry Yee

余仕昂

Accepted

接受

Gilbert Ho

何遠光

Tony M. Yee

余俊明

Peter Chan

陳建立

Accepted

接受

Betty Wing

李伍碧香

Man Ho Chan

陳文浩

Robert Leung

梁添光

Accepted

接受

Gilbert Ho

何遠光

Betty Wing

李伍碧香

Kee S. Lee

李奇舜

Accepted

接受

Li Li Mei

梅麗梨

Gilbert Ho

何遠光

Jimmy P. Yee

余培鋒

Accepted

接受

Man Ho Chan

陳文浩

Li Li Mei

梅麗梨

Melvin Lee

李天生

Accepted

接受

Jimmy P. Yee

余培鋒

Edward Chiang

蔣宗壬

Yin Chi Wong

黃賢池

Accepted

接受

Gilbert Ho

何遠光

Michael Wong

黃國威

Tommy Gee

朱紹昌

Accepted

接受

Betty Wing

李伍碧香

Gilbert Ho

何遠光

 

There being no other nominations and the number of nominees equal the maximum number of allowed committee members, no voting was necessary. All nominated candidates were approved to become committee members.

因沒有其它候選人,而現有候選人數目與物業小組所需人數相等,無需投票選舉。所有候選人理所當然成為選舉小組成員。

 

Audit Committee

核數小組

 

Candidate

候選人

Nomination Accepted/Declined

接受/不接受建議

Nominated by

提名者

Seconded by

附議者

Simon Chan - Chair

陳國華 組長

N/A

N/A

N/A

Gock L. Wong

黃國麟

Accepted

接受

Michael Wong

黃國威

Gilbert Ho

何遠光

Paul Yan

甄邦翰

Accepted

接受

Gilbert Ho

何遠光

Michael Wong

黃國威

 

There being no other nominations and the number of nominees equal the maximum number of allowed committee members, no voting was necessary. All nominated candidates were approved to become committee members.

因沒有其它候選人,而現有候選人數目與物業小組所需人數相等,無需投票選舉。所有候選人理所當然成為核數小組成員。

 Jimmy P. Yee suggested that all committees should keep meeting minutes.  Wingkay Leung agreed to the suggestion. Jimmy P. Yee requested that the attendance list from 2009 Board meetings be distributed to all directors.  Kai Lau suggested that the Asset Committee and the Finance Committee should both have regularly scheduled meetings.

余培鋒董事建議﹐以後小組開會應該要做會議記錄﹐梁主席贊成。余培鋒董事又要求中華公所派發過去一年的會議出席記錄給各董事。劉啟祥董事建議物業小組和財務小組都應定固定時間開會。

New Business

新事務

Chung Chi Che pointed out that although the Board has approved the Asian Boston lease, he believes that he has the right to review the lease.  Since this lease is associated with Director Gilbert Ho, he stood up to give an explanation.  He stated that he was out of work in February 2009.  While he was working at CCBA, someone suggested that he should go into business for himself but he doesn't feel that he is a good businessman.  Then Asian Boston agreed to let him use some space to fix computers but there was no business.  He was spending most of his time fixing computers for CCBA on a volunteer basis.  He basically is using the space to rest but people say he was using the space to make money under the table.  He said that Asian Boston has never gained anything from him but pay the most rent out of all CCBA tenants paying $800/month currently. An annual increase of $100 will bring their rent to $900 next year and $1000 the following year.  Asian Boston was leased according to Asset Committee protocol.  Since there was no business, Sam Yick Association of New England also uses this address for communication purposes.  Now he is working. It is no longer important whether he can stay at Asian Boston but he hopes that Sam Yick Association can stay in this location.  Robert Leung states that since the Board has already approved this matter, it should not be brought up again.  If this continues, CCBA will never be able to manage any new business.  Many of the directors applauded in agreement.  Larry Young said that Chung Chi Che only wanted to review the lease and not questioning the reasons why the lease was signed.  Michael Wong stated that the Board should not make things difficult for the next president, otherwise, no one would want to be president.  He also said that we should be forgiving, not look back but look forward.  Kee S. Lee supported Larry Young's view and said that if Chung Chi Che wanted to review the lease, he should be able to.  President Leung also agreed to allow Chung Chi Che to review the lease.  Nasi Huang said that since Chung Chi Che is one of the directors, he should not always refer to himself as an outsider.  President Leung stated that any Director has the right to come to the CCBA office to review documents.  Betty Wing reminded everyone that documents should only be reviewed in the office but should not be allowed to be copied or taken from the office.  Most Directors agreed with her view.

 謝中之董事提出雖然Asian Boston 的租約已曾獲追認﹐但他自認為有權看這張租約。因這張租約和何遠光董事有關﹐他站起身解釋。他說在20092月時他失了業﹐回中華公所工作時﹐有人建議他自己做生意﹐但自問不是這方面的材料。後來Asian Boston答應借些地方給他做修理電腦工作﹐但沒有甚生意﹐多數時間還是用來幫助中華公所免費修理電腦。他主要用這個地方來歇息﹐但有人說他用這個地方來掙檯底錢。他說Asian Boston並未從他處得到好處﹐反而 是全中華公所交最貴租的租客﹐每月$800租﹐然後每年加$100﹐明年租金$900, 後年$1000如此類推。Asian Boston是依照物業小組手續出租的。後來反正沒有生意做﹐三益公所也用這地方為通訊處。現在他已有工做﹐不重視能否留在Asian Boston﹐但希望三益公所能保留在此。梁添光董事說﹐既然這件事已經大會追認﹐不要重重復復舊事再題。這樣下去﹐中華公所永遠處理不到新的事項。很多董事鼓掌以示讚同。翁宇才董事說﹐謝中之董事只是要看這份租約﹐并不是要追問簽這租約的原因。黃國威董事說﹐我們不可時時為難下任的主席﹐否則沒人想做主席﹐又說人誰無錯﹖做人要歡懷﹐時時向前望﹐不要向後看。董事再次鼓掌。李奇舜董事支持翁宇才董事說法﹐如謝中之董事只是想看租約﹐應該給他看。梁主席最後也贊成讓謝中之董事看租約。黃納斯董事說謝忠之是董事之一﹐不應時常自稱圈外人。梁主席說任何中華公所的董事都有權入辦公室看想看的文件。李伍碧香董事提醒大家﹐文件只可在辦公室看﹐不能隨便複印或拿走。大多數董事都同意。  

Chew Lun Association of New England wrote to President Leung requesting an additional representative to the Board of CCBA because of increasing membership to their Association.  President Leung delegated the proposal to the Election Committee for discussion.  

Kai Lau raised three questions.  1.  When he was English Secretary (2005 - 2006), CCBA was involved in a lawsuit associated with the sales of Tai Tung Village.  The lawsuit was resolved but because certain members of the Board thought that CCBA should find pro bono council to continue the lawsuit.  He questions whether that lawsuit should be canceled so that CCBA operations and finances will not be hindered by this lawsuit.  2.  Last year, Tai Tung Village Association decided not to purchase Tai Tung Village.  The Board approved that first priority will be given but the there has not been a motion to approve.  He said that the Board should sign an agreement to approve this matter.  3.  A Director, posing as an independent, met with an outside group to discuss the development of the SCM building and started an argument but the Board have not made a motion for approval that incidents like this will not happen again.  Wingkay Leung and Gilbert Ho stated that the Tai Tung Village suit as officially ended.  Regarding purchasing Tai Tung Village, Tai Tung Village Association representative Michael Wong and Henry Yee agreed not to propose this matter again.  Regarding the SCM building, the proposed plan was not accepted by the Board since it was not authorized by CCBA.  If that matter is proposed again, then it will be discussed under the agenda item "New Business".  Larry Young is concerned about the lack of liability coverage when mistakes are made while working for CCBA.  Wingkay Leung announced that CCBA has purchased liability coverage for the Board.  Jimmy Yee requested that CCBA not invite too many community professionals to present at Board meetings.  Wingkay Leung said that he will not invite excessive speakers to meetings and will shorten presentation time.  Other directors also requested that meetings should start earlier.  Lastly, Wingkay Leung announced community events such as Calligraphy contest.

昭倫公所去信梁主席﹐說因公所會員增加﹐希望能增多一名中華公所代表董事。梁主席把申請要求﹐交給選舉小組處理。

劉啟祥董事提出三個問題。1. 他任中華公所英文書記時(2005-2006)因大同村,中華公所曾經牽涉一項法律訴訟案,雖然該案已解決,但由於部份董事認為應找免費律師繼續打官司,因導火線是買賣大同村問題,現是否應取消此官司?不應因官司而拖累中華公所的財政和運作。2. 去年大同村聯誼會及居民已決定不再購買大同村﹐董事通過給予優先權﹐但董事會還沒有動議通過,他說董事應白紙黑字簽字通過該案,以免日後舊事重題。3. 曾經有董事以自由人身份和外界商討發展SCM大樓引起爭論﹐但董事會從未動議通過﹐以後這種問題不可再發生。梁主席和何遠光董事說﹐大同村訴訟案實已正式結束。有關購買大同村事件﹐大同村聯誼會代表黃國威和余仕昂董事同意以後不會再提出這件事。有關SCM大樓事件﹐梁主席說﹐上次的計劃已被董事否決﹐如以後再有人提出﹐將列入<新事務>討論。翁宇才董事害怕董事為中華公所辦事犯錯﹐沒有法律保障。梁主席宣告,中華公所是有購買董事保險的。余培鋒董事說中華公所開會時不應邀請太多社區專業人仕到來演講。梁主席說以後盡量減短演講時間和每次會議不邀請太多人來演講。也有董事提出可否將開會時間提早。最後梁主席提出快到的僑社活動,如揮春比賽等項目。

There being no more business, Reggie Wong motioned the meeting to adjourn.  Betty Wing seconded the motion. The meeting adjourned at 9:38 pm.

黃述沾董事動議, 李伍碧香董事附議,會議在9:38pm結束。

 

Respectfully submitted,

此致﹕

 

 

________________________________

Wingkay Leung

President, CCBA

梁永基

中華公所主席